HOME | Daily News Bulletin | Consular service | بخش قونسلی | Contact Us          
   



follow us on

 







متن سخنرانی جلالتمآب رئیس جمهوری اسلامی افغانستان در اجلاس سران کشورهای ناتو و آیساف در بخارست پایتخت رومانیا

بسم الله الرحمن الرحيم

جلالتمآب سکرترجنرال ناتو، روسای جمهور، صدراعظمان، جلالتمآب سرمنشی سازمان ملل متحد، عالی جنابان، خانم ها و آقایان!ـ

شش و نیم سال قبل ، افغانستان موضوعات مهمی را به جهان مطرح کرد که پاسخ به آنها نه تنها به آینده افغانستان بلکه به امنیت جامعه جهانی نیز رابطه مستقیم دارد. این موضوعات در قالب چند سوال مطرح بود، --- آیا جهان برای از بین بردن خطر تروریزم بین المللی دست به دست هم خواهند داد؟ و اینکه آیا مردم افغانستان باالاخره این فرصت را خواهند یافت تا در مورد سرنوشت خود تصمیم بگیرند و کشور شانرا به سوی ثبات، دیموکراسی و سعادت و رفاه سوق دهند تا بار دیگر به لانه مصئون تروریستان بین المللی مبدل نشود؟

شش و نیم سال قبل، مردم افغانستان یکجا با جامعه جهانی تحت رهبری ایالات متحده امریکا افغانستان را از چنگال تروریزم بین المللی نجات داده و به بازسازی افغانستان بعد از سال ها خشونت، ویرانی و تروریزم آغاز کردند. ما راه طولانی را برای رسیدن به این هدف مشترک پیموده ایم.

امروز من اینجا نه تنها برای بحث در مورد آینده افغانستان ، بلکه برای ابراز امتنان مردم افغانستان از نقش ارزشمند ناتو و هرکشور عضو آن که در چند سال گذشته به افغانستان کمک کرده اند، امده ام. فقط طی چند سال، ما توانستیم با کمک جامعه جهانی یک قانون اساسی جدید و پیشرفته بسازیم، آزادی مطبوعات و حقوق زنان را تامین کنیم و برای نخستین بار انتخابات دیموکراتیک برای ریاست جمهوری وپارلمان را تدویر نمائیم. امروز نزدیک به پنج میلیون مهاجر افغان که بزرگترین تعداد برگشت مهاجرین در تاریخ را نشان میدهد، به وطن شان باز گشته اند.

در کشور ما، هزارها مکتب اعمار شده است و بیش از شش میلیون دختر و پسر که بزرگترین رقم دانش آموزان در تاریخ کشور ما را نشان میدهد مصروف تعلیم هستند. صد ها کلینک صحی تاسیس شد و امروز دسترسی به خدمات صحی که شش سال قبل 9 فیصد بود به بیش از 85 فیصد افزایش یافته است. دسترسی به خدمات تشخیصیه و معالجوی تقریباً از صفر در سال 2002 به بیش از 40 در صد امروز بلند رفته است. در جریان شش سال گذشته، حدود 4000 کیلومتر جاده احداث گردیده که در گذشته وجود نداشت. رشد سریع اقتصاد افغانستان که سالانه حدود دو رقم افزایش میابد توانسته است عواید بلند تر و شرایط بهتر زندگی را برای مردم ما مساعد بسازد. با شبکهء در حال توسعه جاده ها و زیربناهای بهتر مخابراتی، افغانستان توانسته است منحیث یک پل زمینی برای وصل منطقه نقش بازی نماید.

ایجاد اردو و پولیس ملی متضمن ثبات آینده افغانستان است. اردوی ملی افغانستان توجه کافی را به موقع بدست آورد و از همانرو امروز دارای ظرفیت بهتر است، اما روی حمایت و تقویت بیشتر پولیس ملی تاکید میکنم. این همه پشرفت های بزرگ بدون کمک وحمایت شما ممکن نبود.

خانمها و آقایان!

میخواهم یادآور شوم که دست آوردهای ما نباید ما را از خطیر بودن وظیفه ما که هنوز به پایان نرسیده است، منحرف نماید. این نشست برای من فرصت میدهد تا آرزو ها و نگرانی های خویش را در مورد آینده با شما در میان گذارم.

از میان همه چالش ها، تروریزم به عنوان بزرگترین تهدید متوجه ما است. این تهدید با یک سلسله ابعاد منطقوی آن به مشکل بزرگتر مبدل شده است. تروریزمی که سالهاست افغانستان را متاسر میسازد، امروز چالش بزرگی را متوجه ثبات در پاکستان نیز ساخته است و بناً مستلزم یک همکاری ستراتیژیک نیرومند تر نظامی و سیاسی از سوی همه ما می باشد. افغانستان برای همکاری منطقوی و بین المللی در مبارزه با تروریزم کاملاً متعهد است و از هیچ نوع تلاش در این راستا دریغ نخواهد کرد. ناتو منحیث یک جز اساسی این همکاری، باید به تعهداتش همانند گذشته قوی و متحد باقی بماند تا بتوانیم به نیاز روزافزون این مبارزه پاسخ دهیم.

در مورد راه حل سیاسی باید گفت که ما باور داریم آنتعداد طالبانی که میخواهند به زندگی آبرومند مطابق قانون اساسی افغانستان برگردند باید اجازه داده شوند. همچنان برای جلب و گسترش حمایت مردم محل که در واقع در خط اول مبارزه با تروریزم قرار دارند، باید تلاش بیشتر صورت گیرد. از این رو، موضوع تلفات ملکی در نتیجه عملیات های نظامی هنوز از نگرانی های جدی مردم افغانستان است. در این فرصت، از جنرال مکنیل برای همکاری سازنده وی در این زمینه تشکر میکنم و آرزو دارم که کشور های عضو ناتو تمامی گامهای لازم را برای جلوگیری از تلفات ملکی بردارند.

ملت افغان از دل و جان آرزو دارند روزی بتوانند به پاهای خود بیستند تا افغانستان دیگر بیش از حد ضرورت بار شانه های شما نباشد. برای اینکه ما بتوانیم مسئولیت بیشتر مبارزه با چالش های امنیتی خود را به عهده بگیریم، تقاضا میکنم که از تلاش های ما برای آموزش، تجهیز و توسعه نیروهای امنیتی افغانستان حمایت بیشتر نمایئد. خوشبختانه با کمک شما، ما امروز به مرحله ای رسیدیم که میتوانیم به آرزوی دیرینه مردم افغانستان که همانا افغانی شدن یا به عبارت دیگر رهبری فعالیت ها توسط دولت افغانستان پاسخ دهیم. منحیث یک گام واقعی در این زمینه باید بگویم که نیروهای امنیتی افغان تا ماه اگست سال روان مسئولیت امنیت کابل را به عهده خواهند گرفت. مطمئین هستم که با افزایش قدرت و توانائی نیروهای امنیتی، ما خواهیم توانست در آینده مسئولیت سایر نقاط کشور را به عهده بگیریم.

عالی جنابان!

در راستای تلاش ها برای اصلاح اداره در افغانستان، یک ادارهء مستقل را بنام اداره ارگان های محلی تاسیس کردیم و این ارگان وظیفه دارد تا به موضوعات مربوط به اداره در سطح ولایات و ولسوالی ها رسیده گی نماید. با در نظرداشت اهمیت و ضرورت به یک اداره فعال و پاسخگو در سطح ولایات و ولسوالی ها، این اداره جدید برنامه تقرر افراد بلند رتبه دولت را در میان کارهای خود تنظیم کرده است.

یکی از وظایف خطیر دیگر ما اعاده نظام عدلی و قضائی از یک حالت فرسوده و بی اعتبار سال ها جنگ به یک سیستم فعال و قابل اعتماد مردم می باشد تا بتواند فرهنگ مصئونیت و معافیت از مجازات را خاتمه دهد. ما راه طولانی را در این راستا پیموده ایم و نتایج آن خوشبختانه خیلی ملموس بوده است. برای هرچه بهتر شدن نظام عدلی و قضائی در افغانستان، ما به کمک متداوم شما نیاز داریم.

در مورد فساد اداری باید گفت، میدانیم که عدم کارائی ادارات دولتی و میکانیزم های ناقص ارائه کمک ها چقدر اعتبار مردم را نسبت به دولت زیر سوال می برد. سال گذشته من کمیسیونی را تحت ریاست رئیس ستره محکمه توظیف کردم تا عوامل فساد در ادارات را شناسائی نموده و یک پلان کاری مبارزه با این پدیده را طرح نمایند. این کمیسیون بعد از یک سال کار دشوار دو هفته قبل طرح مفصل شانرا برای من تقدیم کردند. در همین زودی ها در مورد تطبیق موثر پیشنهادات این طرح تصامیمی را اتخاذ خواهیم کرد.

اجازه دهید تا لحظه ای در مورد پدیده مواد مخدر که یک چالش بزرگ دیگر به حساب میاید و رابطه نزدیک با تروریزم دارد، صحبت نمایم. ناراحت کننده است که با وجود کاهش چشمگیر در ولایات زرع کننده خاشخاش، میزان کشت آن در سال 2007 افزایش یافت. هدف ما برای سال 2008 اینست تا تعداد ولایات بدون خاشخاش افزایش یافته و مزارع که در آن خاشخاش کشت شده است تا حد اقل 25 فیصد کاهش یابد. مبارزه با کشت خاشخاش تنها با امنیت بهتر، اداره سالم تر و مهتر از همه یک برنامه جامع معیشت بدیل بهتر میتواند موثر ثابت شود. این کار نیازمند نقش جامعه جهانی برای کمک بیشتر به دولت افغانستان می باشد. آنچه که باقی می ماند فعالیت شبکه های قوی و وسیع تجارت مواد مخدر در منطقه و فراتر از آنست که اقتصاد نامشروع مواد مخدر در افغانستان را تقویت میکند.

خانمها و آقایان!

در حالیکه رسیده گی به چالش های مربوط به بهبود اداره در افغانستان وظیفه خود افغانهاست و ما این مشکل را رفع خواهیم کرد، حمایت شما را برای تقویت بیشتر تلاش ها برای ترقی افغانستان همچنان نیاز داریم. ما افغانها ممنون کمک های شما به بازسازی افغانستان هستیم، اما واضح است که ما میتوانیم و باید بتوانیم از پول که مردمان شما به مشکل پیدا میکنند و به افغانستان میفرستند به درستی و بصورت موثر استفاده کنیم.

دو ماه بعد، یک کنفرانس بین المللی برای کمک به افغانستان به ابتکار رئیس جمهور فرانسه در پاریس برگزار خواهد شد. امید دارم این کنفرانس فرصتی را برای دولت افغانستان و متحدین بین المللی آن مساعد بسازد تا روی اهمیت رابطه نزدیک امنیت و انکشاف تاکید نموده و اینکه آیا برنامه های انکشافی در افغانستان متوازن با میزان چالش های موجوده است یا خیر.

همچنان باید گفت که سازمان ملل متحد در هماهنگ ساختن موقف جامعه جهانی و تداوم همکاری قوی با دولت افغانستان نقش خیلی سازنده و مهم دارد.

از این فرصت استفاده کرده از تقرر آقای کای آیدی به حیث نماینده خاص سرمنشی ملل متحد برای افغانستان استقبال میکنم. حکومت افغانستان و من با وی از نزدیک کار خواهیم کرد.

عالی جنابان!

امروز در این نشست، من از همهء شما تقاضا میکنم تا یکبار دیگر حمایت و پشتیبانی کامل و قوی خود را برای رسیدن به ثبات و رفا مردم افغانستان اعلام بدارید. از کمک های که تااکنون نمودید، ممنون هستیم، کمک های شما باعث تغیرات بزرگی در افغانستان شده است. ملت ما از شر ظلم، خشونت و مداخله که چندین دهه از آن رنج میبردند رهائی یافتند و به سوی ترقی و انکشاف در حرکت هستند.

نمی دانم چگونه بیان کنم که چقدر ارزش دارد که یک ملت سرنوشت خود را خودش بدست گیرد. حدس بزنید که قرار داشتن در یک حالت مملو از امید و تلاش برای آزادی و مسئولیت حفظ این آزادی چه احساسی را میدهد. با جان فدائی های مردان و زنان شما در افغانستان



 

 
     
   
 
 
EMBASSY OF AFGHANISTAN IN OTTAWA
240 Argyle Ave. Ottawa, Ontario, K2P-1B9 | Phone: (613) 563-4223 / 65 | Fax: (613) 563-4962 | contact@afghanembassy.ca
 
   
    yanbrand